Translating & travelling Argentina

I really enjoyed this chat with Caitlin Van Buren of Gŵyl Haf literature festival about Argentina, translation, travelling and the surprising reason it’s so easy to find yerba mate in Berlin. We even managed to shoehorn in a rather tenuous connection to the Welsh community in Patagonia!

↻Back to media

Previous
Previous

Translating 18th-century Mexican sci-fi!

Next
Next

Uncertain Regard